思いがけなく、手に入る百両
邦楽のすべては、落語から始まりました。噺家が高座に上がる時に鳴る、出囃子。なんとも、調子がいい。
これがないと、場が、水を含んだ綿のようにしんなりとしてしまうでしょう。
そして、噺の中に出て来る邦楽の名前。
知ろうとすると、楽器の名前やチューニングの名前、伝統芸能のジャンル、演者の役割分担、流派と、とめどがない。
CDを聴いても聴いても、ライナーノーツの解説がわからない悲しさ。
邦楽をわかろうとすると、どうしても能・狂言、そしてなにより歌舞伎に向き合わなければなりません。
古語や日本史とも付き合わなければいけませんから、ツライものがありますよ、これは。
渋谷を散歩していたら、町内掲示板に「伝統文化講座 江戸の芸能を知る」と張り出されていました。
今までは、法政大学の田中優子女史など、知識としての講座にはいろいろ参加していたんです。今回は、常磐津体験もするというので、触手が動きました。
講師は、聖学院大学の鈴木英一(常磐津 和英太夫)先生。12月まで7回あります。
第1回目のテーマは「歌舞伎鑑賞入門」。
前半は、歌舞伎音楽についての概要。
所作事(しょさごと)、つまり踊り主体の舞台がある。地狂言、これは所作事以外の舞台。
演奏者に支払うギャラは、1本の演題数十日分まとめての場合と、1曲単位のケースがある。
「それでは、有名な三人吉三(さんにんきちざ)の名台詞を皆で言ってみましょう」と始まった後半。
月もおぼろに白魚の
かがりもかすむ春の空
冷てえ風もほろ酔いに
〜〜〜
こいつぁ春から縁起がいいわぇ。
菊五郎丈のDVDを見ながら、受講者60人で唱和。寺子屋みたい。
七五調ですから、ノリはいいです。ですが一本調子ではありません。
やはり、落語で江戸言葉になじんでましたから、言い回しには苦労なし。
そして、講座修了真近に「仲間の鳥羽屋文五郎さんのチケットを差し上げます」と先生が言ったので、早速挙手。
「本日は、景清(かげきよ)をテーマにまとめてみました」と、3曲を文五郎さん自身がアナウンス。
「五條坂景清」「壇浦兜軍記」「新曲 日向島」。
「景清」は、能や歌舞伎の代表的な演目とは知りながら、例によって、内容はまるで不案内。
早稲田大学演劇博物館の館長・竹本幹夫教授が登壇し、全体像を説明してくれたので、おおよそ理解。
加えて安堵したのが、曲の字幕です。
よくミュージカルで、舞台の両脇に日本語字幕がでるでしょ? あれと同じ。
趣向がちょっと違って、衣紋掛けに茶色の無地の着物を垂らし、そこに唄の詞を投影する。わかりやす〜ぃ。
おしなべて邦楽の唄は、詞の母音の調子が重要です。これで、何を、どこを唄っているのかがわかる。
字幕を目で追いながら、とうとう歌舞伎のサウンド・トラックをナマで聴く僕だった。出世したなぁ。
★それでは「音だっち」ツネツネから。ロシアの音も、ソ連から出世したなぁ。
・本日のおすすめ。ロシアから。Cheese People
[http://www.youtube.com/watch?v=M99K-dHrAFU:title=http://www.youtube.com/watch?v=M99K-dHrAFU
]